Nombre total de pages vues

mardi 12 avril 2011

UN DEVELOPPEMENT


"I try as best they can translate my ideas in these turbulent times.
Wacky ideas come to my mind, without logic, hazardous, misunderstood, like a sea of glass, impenetrable, upside down, the light stops, to leave a transparancy disorder.
Also difficult for those who read me out of a sort of spiritual community itself, whose base is none other than materialism, this language that ends up being misunderstood by nature.
The order of things was reversed, much like the chronological presentation of the evolution of man.
How can I be included, if I have the monkey as a degenerate man, attacked up the bones by the polyps, and humanity of this man as a being increasingly subject to this form of cancer that the destroy little by little?
As for prehistoric man? One so gifted as children, whose donation of his sinusoids developed, are a remarkable individual. "

Bookmanie.


"J'essaie tant bien que mal de traduire mes idées en ces temps mouvementés.
Des idées farfelues viennent à mon esprit, sans logique, hasardeuses, incomprises, comme une mer de verre, impénétrable, sans dessus-dessous, dont la lumière stoppe, pour y laisser une transparence trouble.
Difficile aussi, pour ceux qui me lisent de sortir d'une sorte de communauté dite spirituelle, dont la base n'est autre que le matérialisme, ce langage qui finit par être incompris par la nature.
L'ordre des choses a été inversé, un peu comme cette présentation chronologique de l'évolution de l'homme.
Comment puis-je être compris, si je présente le singe comme un homme dégénéré, attaqué jusqu'à ses os, par les polypes, et l'homme de cette humanité comme un être de plus en plus sujet à cette forme de cancer qui le détruira peu à peu?
Quant à l'homme préhistorique? Un être aussi doué que les enfants, dont les dons de ses sinusoïdes développés, en font un être remarquable."

Bookmanie.

1 commentaire:

  1. I always am fascinated by your mind and your thoughts. I hope that your mentioning cancer does not mean that you are ill. I hope you were referring to cancer in general terms.....about these "turbulent times."

    RépondreSupprimer

Bookmanie est toujours à votre écoute: